ОГЛАВЛЕНИЕ

*    Миссия Константина в Хазарии

*    Дергачева-Скоп Е. И., Алексеев В. Н. Древнерусская книга. Истоки и корни

*    Тимофеев К. А. Великий подвиг братьев-просветителей. Фрагмент №1

*    Тимофеев К. А. Великий подвиг братьев-просветителей. Фрагмент №2

*    Тимофеев К. А. Великий подвиг братьев-просветителей. Фрагмент №3

Миссия Константина в Хазарии

Наиболее подробно освещается в легендах миссия Константина в Хазарию в начале 60-х годов. По пути туда он заехал в г. Корсунь (Херсонес), принадлежавший тогда Византии, крупнейший торговый центр, связывавший народы юго-восточной Европы с Византией. Здесь Константин совершенствовался в древнееврейском и перевел (или создал) грамматику «О восьми частях речи». Жители города, прослышав об удивительных способностях Константина, приносили ему книги на разных языках, и он, к величайшему удивлению горожан, после кратковременной подготовительной работы читал их и переводил «без порока». Легенда сообщает, что из Корсуни Константин ездил куда-то на север, где жило «фульское племя», незадолго до того принявшее христианство, но продолжавшее почитать своих прежних богов и места поклонения им (священный дуб). Константин разговаривал с фульцами, по свидетельству легенды, на понятном им языке, убеждая своими «сладкими речами» отбросить пережитки язычества. По мнению некоторых исследователей, фульцы были одним из древнерусских племен. Во всяком случае, знакомство Константина с восточными (русскими) славянами во время этой миссии не исключено. Там же, вполне вероятно, и укрепилась его мысль о необходимости и возможности единого книжного языка для всех славян.

По материалам книги: Журавлев В. К. Рассказы о русской святости, русской истории и русском характере: Книга для учащихся. — М.: Просветитель, 2004. — 271 с.

Оглавление

Дергачева-Скоп Е. И., Алексеев В. Н.
Древнерусская книга. Истоки и корни

В начале было Слово. Но свою подлинную мощь обрело Слово лишь с появлением Книги.

Когда мы пытаемся представить себе начало русской книжности, когда начинаем вспоминать первые русские книги, наша мысль обязательно обращается к славянским первоучителям — святым Кириллу и Мефодию.

Солунских братьев пригласил в Моравию князь Ростислав, чтобы обратить в христианство своих подданных. Перед тем как отправиться в путь, они спросили — имеют ли славяне азбуку? Ведь учить без азбуки и книг все равно, что писать беседу на воде. Выяснив, что письма славяне не знают, Кирилл составил для них азбуку, а Мефодий помог ему перевести на славянский язык Псалтирь и другие главные книги для христианского богослужения. А уже в конце жизни, после смерти своего младшего брата Кирилла, Мефодий, удалившись от суеты и шума мирской жизни, с двумя своими учениками, священниками-скорописцами, перевел с греческого языка на славянский все библейские книги, кроме Маккавейских, всего за полгода.

Так славянские первоучители, святые братья Кирилл и Мефодий, дали нам письменность.

Дергачева-Скоп Е. И., Алексеев В. Н. Древнерусская книга. Истоки и корни // Слава вам, братья, славян просветители: Сборник материалов к празднованию Дня славянской письменности и культуры. — Новосибирск: Православная гимназия во имя Преподобного Сергия Радонежского, 1996. — С. 71-74.

Оглавление

Тимофеев К. А.
Великий подвиг братьев-просветителей. Фрагмент №1

Значение письма в истории духовного развития человека трудно переоценить. В языке, как в зеркале, отражен весь мир, вся наша жизнь. И, читая написанные или напечатанные тексты, мы как бы садимся в машину времени и можем перенестись в недавние времена, а также в самое далекое прошлое.

Читая Евангелие, мы как бы оказываемся современниками и очевидцами всех событий, связанных с жизнью Иисуса Христа: мы слышим Его слова, обращенные к народу, видим и слышим апостолов, присутствуем во время суда над Ним, распятия, Воскресения из мертвых, явления ученикам и многое, многое другое. Знакомясь с древними русскими летописями, мы можем как бы присутствовать во время Крещения Руси в Киеве, читая «Войну и мир» Л. Н. Толстого, можем оказаться в Москве во время нашествия Наполеона...

Возможности письма не ограничены ни временем, ни расстоянием; неизмеримо велика его просветительная ценность. Но искусством письма люди владели не всегда. Это искусство развивалось долго, на протяжении многих тысячелетий.

Вначале появилось картинное письмо (пиктография): какое-нибудь событие изображали в виде рисунка, затем — уже не событие, а отдельные предметы, сначала соблюдая сходство с изображаемым, а позже в виде условных знаков (идеография, иероглифы) и, наконец, научились передавать знаками название (звуковое письмо). Первоначально в звуковом письме употреблялись только согласные звуки, а гласные или вообще не воспроизводились, или обозначались дополнительными значками (слоговое письмо). Слоговое письмо было в употреблении у многих семитских народов, в том числе и у финикиян.

Греки создали свой алфавит на основе финикийского письма, но значительно усовершенствовали его, введя особые знаки для гласных звуков. Греческое письмо легло в основу латинской азбуки, а в IX веке было создано славянское письмо путем использования букв греческого алфавита. Великое дело создания славянской азбуки совершили святые равноапостольные братья Кирилл и Мефодий.

Святые равноапостольные Кирилл и Мефодий именуются просветителями славян, но, говоря так,  мы по преимуществу понимаем это слово в современном наиболее употребляемом его значении: просветитель — просвещающий знанием. При этом не всегда учитывается, а иногда и просто забывается исконный смысл его: просветитель — озаряющий светом веры Христовой. Великий подвиг братьев послужил именно этому. Кирилл и Мефодий являются создателями книжного славянского языка, который раньше так и назывался — словенским (славянским). Говоря о деятельности братьев, мы часто ставим им в заслугу именно это — создание книжного, письменного языка славян. Но надо иметь в виду, что это великое само по себе дело для них было лишь средством проповеди учения Иисуса Христа, совершения богослужения. Для исполнения этого апостольского подвига необходимо было иметь язык, понятный народу (до Кирилла и Мефодия богослужение в Моравии совершалось на непонятном для народа латинском языке).

Когда Кирилл и Мефодий приступили к выполнению возложенного на них дела, прежде всего перед ними встала задача — создать такой язык. Главная заслуга в этом великом деле принадлежит Кириллу. Мефодий был его верным помощником.

Тимофеев К. А. Великий подвиг братьев-просветителей // Слава вам, братья, славян просветители: Сборник материалов к празднованию Дня славянской письменности и культуры. — Новосибирск: Православная гимназия во имя Преподобного Сергия Радонежского, 1996. — С. 59-63.

Оглавление

Тимофеев К. А.
Великий подвиг братьев-просветителей. Фрагмент №2

Деятельность святых Кирилла и Мефодия проходила в сложных условиях. Народ Моравии, князь Моравский Ростислав благожелательно, с любовью относились к братьям, внимали их проповеди Христова учения на понятном для них языке. Но братьям приходилось трудиться среди крайне враждебно к ним настроенного духовенства. Моравия входила в епархию, возглавляемую немецким епископом города Пассау (Бавария). Священники большей частью были немцы, зачастую плохо знающие язык славянского населения Моравии, богослужение совершалось на латинском языке, непонятном для верующих. У Кирилла и Мефодия было много противников, решительно настроенных против использования в церкви народного языка. Братьев упрекали в ереси. Утверждали, что письмо славянское «не служит прославлению Божьему». Будто бы Бог «избрал лишь три языка: еврейский, греческий и латинский, на которых подобает воздавать хвалу Богу».

Шли жалобы, доносы к Папе Римскому. После трех лет миссионерства Кирилл и Мефодий вместе с учениками своими отправились в Рим. Папа Адриан с большим уважением, с почетом встретил братьев. Он благословил их труды. В течение нескольких дней в ряде церквей Рима служились литургии на славянском языке. Ученики братьев были посвящены в священнический сан. Находясь в Риме, Кирилл заболел и незадолго до кончины (869 год) принял великий постриг, изменив свое прежнее имя Константина на Кирилла. Обращаясь к брату перед кончиной, Кирилл сказал: «Вот, брат, были мы с тобой парой в одной упряжке и пахали одну (и ту же) борозду, и я на поле падаю, окончив день свой. Ты же не смей... оставить учительство свое, ибо чем иным можешь ты лучше достичь спасения».

Святые мощи Кирилла покоятся в Риме, в церкви Святого Климента. Спустя некоторое время (в 870 году) Мефодий был посвящен Папой Адрианом в сан архиепископа славянских государств Паннонии и Моравии. Таким образом, была создана независимая от баварского епископа собственная славянская епархия. Но на обратном пути в Моравию Мефодий был арестован своими недоброжелателями и помещен в тюрьму, из которой он был освобожден благодаря решительному вмешательству Папы Иоанна, потребовавшего от восточно-франкского короля Людовика и баварского епископа немедленного освобождения Мефодия и предоставления ему возможности управлять своей епархией. Обращаясь к славянам Моравии и Паннонии, Папа писал: «Если кто из собравшихся у вас учителей, из тех, кто льстят слуху и от истины отвращают к заблуждениям, начнет, дерзнув, вносить к вам разлад, порицая книги на вашем языке, пусть будет отлучен не только от причастия, но и от церкви, пока не исправится».

Тимофеев К. А. Великий подвиг братьев-просветителей // Слава вам, братья, славян просветители: Сборник материалов к празднованию Дня славянской письменности и культуры. — Новосибирск: Православная гимназия во имя Преподобного Сергия Радонежского, 1996. — С. 59-63.

Оглавление

Тимофеев К. А.
Великий подвиг братьев-просветителей. Фрагмент №3

В заключение хотелось бы отметить очень важный момент в миссионерской деятельности братьев, который может быть для нас убеждающим примером. В IX веке, в период трудов святых Кирилла и Мефодия, в значительной мере было подорвано единство Христовой Церкви. Усилились разногласия, открытое противостояние, соперничество двух духовных центров — Рима и Константинополя. Но на деятельность братьев это противостояние никакого воздействия не оказывало. Они не дали себя вовлечь в межцерковные распри. Они оставались служителями Единой Церкви Христовой. Будучи воспитанными в традициях Восточной Церкви, они, не задумываясь, отправились проповедовать Слово Божие к моравским славянам, находившимся в юрисдикции Западной Церкви. Их самоотверженное служение с уважением было воспринято главою этой церкви — Папой Римским Адрианом, благословившим труды Кирилла и Мефодия. Для святых подвижников Церковь оставалась единой.

И в этом мы должны видеть достойный пример для подражания. В наше трудное время, когда усиливаются религиозная нетерпимость, раздоры, противостояния не только между православными и инославными христианами, но и между православными, не должно забывать, что прежде всего мы — христиане, верующие во Иисуса Христа. Таковыми были святые равноапостольные просветители славян — Кирилл и Мефодий, которые почитаются как святые и на Востоке, и на Западе.

Тимофеев К. А. Великий подвиг братьев-просветителей // Слава вам, братья, славян просветители: Сборник материалов к празднованию Дня славянской письменности и культуры. — Новосибирск: Православная гимназия во имя Преподобного Сергия Радонежского, 1996. — С. 59-63.

Оглавление